more from
By Norse Music
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Eallin (Live)

by Mari Boine

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €8.53 EUR  or more

     

1.
Mielahisvuohta mii lea dát Mielahasvuohta mii lea dát don leat dás donhan it leat dás Don leat dás donhan it leat dás Mii lea dát mii lea dát In aba ádde mii dát lea go in aba ádde mii dát lea don leat dás donhan it leat dás don leat dás donhan it leat dás mii lea dát ja mo lea dát Mii lea dat Mii lea dat Lunacy lunacy what is this Lunacy lunacy what on earth is this You are here though you’re not here What is this what on earth is this Can’t understand what this really is what on earth could this be You are here though you’re not here What is this what on earth is this Tell me Tell me what this is (En tilstand av forstandløshet) Vannvidd vanvidd hva er det her Vanvidd vanvidd hva er det her Du er her du er jo ikke her Hva er det her Forstår mindre og mindre Virkelig mindre og mindre Du er her du er jo ikke her Hva er det her Si meg hva ER det her …
2.
– vaikko mo de gaikot duokkot deike – Dás de áiggun čuožžut Dás áiggun čuožžut in ge gosage vuolgit dás áiggun čuožžut in ge gosage vuolgit dás áiggun čuožžut in ge gosage vuolgit dás áiggun čuožžut in ge gosage vuolgit Vaikko mo de gaikot duokkot deike vaikko mo de gaikot duokkot deike vaikko mo de gaikot duokkot deike vaikko mo de gaikot duokkot deike dás áiggun čuožžut dás áiggun čuožžut dás áiggun čuožžut in ge gosage vuolgit dás áiggun čuožžut in ge gosage vuolgit dás áiggun čuožžut Dás de áiggun čuožžut dás de áiggun čuožžut In ge gosage vuolgit In ge gosage vuolgit In ge gosage vuolgit In ge gosage vuolgit vaikko mo de gaikot In ge gosage vuolgit In ge gosage vuolgit In ge gosage vuolgit In ge gosage vuolgit vaikko mo de gaikot In ge gosage vuolgit Dás de áiggun čuožžut Dás de áiggun čuožžut – though they tug me back and forth Here right here I shall stand Here, I shall stand go nowhere nowhere at all Though they tug me back and forth Here right here I shall stand go nowhere nowhere at all go nowhere nowhere at all
3.
Gula gula nieida gánda Gula máttut dál du čurvot manin attát eatnama duolvat mirkkoduvvot guoriduvvot Gula jiena nieida gánda Gula máttaráhkuid jiena eana lea min buohkaid eadni Su jos soardit ieža jápmit Letgo diktán iežat báidnot leatgo iešge mielde gilvvus Gula máttut dál dus jerret itgo don muitte gos don vulget Dus leat oappát dus leat vieljat Lulli – Ámeriihkka arvevuvddiin Ruonaeatnama geađgerittuin Itgo don muitte gos don vulget Gula gula nieida gánda Gula máttut dál du čurvot manin attát eatnama duolvat mirkkoduvvot guoriduvvot Gula jiena nieida gánda gula máttaráhkuid jiena Eana lea min buohkaid eadni Su jos soardit ieža jápmit Gula brother Gula sister Hear the voices of our foremothers Why have you defiled the earth Poisoned depleted Listen brother Listen sister Hear the song of our ancestors Eatnan, our mother, is Earth If we kill her we also die Did you get snared in the fiction That symbiosis is competition Hear our forefathers’ question Do you know where you are from You have brothers You have sisters in the Amazonian rainforests on the windswept cliffs of Greenland Do you remember where you come from Hør bror hør søster hør forfedrenes stemme Hvorfor lar du jorda lide forgiftes og pines hør bror hør søster Hør stammødrenes stemme jorda er vår mor tar vi livet av henne dør vi med Har du sjøl alt tatt skade er du også med i løpet hør de spør deg Har du glemt hvor du kommer fra Du har brødre du har søstre i Sør-Amerikas regnskoger på Grønlands karrige kyst Har du glemt hvor du kommer fra
4.
5.
Eco – Echo 02:19
6.
Skádja nu čuojahii luođi Muhto in mun gierdan guldalit Menddoban ollu mutalii Dan beaivve čiŋadedje beazit vuordit boahttevaš geasi Skádja nu čuojai nuohtaid sárggui darvvihii čalmmi čuovdit sutti sis silba báruid ja dájuhii jurdagiid njuikkodit gedggidban ala gáttiide Dan beaivve dáppe finadit ja friijavuođas don mutalit Du jietna čuojai beljjiinan skájaidii miela bávttistan Du jietna deikke báhcán lean mu váimmu sisa lihkadit Skájain dat doppe čuojaha: “Vel muge álbmot friija lea!” Ođđasit gulan nieguidan Skádja daid miunnje čuojaha Bárut mu nieguid fievrridit Skádja daid munnje čuojaha Vuovdi dan biekkas juoiggada: “Vel muge álbmot friija lea!” The reverberation arose a joik but I dared not listen it roomed too much The pines dressed up that day readying for summer the reverberation sounded drew melodies lured the eye to follow silvery waves rippling through the ice seduced my thoughts to dance circling boulders on the beach Your voice remained alive in my heart resounding in an echo: “There is a freedom, even for my kind” Again I hear my dreams reverberations bring them to me the waves carry my dreams the forest chants them in the wind “There is a freedom, even for my kind!”
7.
Vuolgge mu mielde bassivárrái bassivárrái bassivárrái Vuolgge mu mielde áilegassii áile áilegassii Vuolgge mu mielde bassivárrái bassivárrái bassivárrái Vuolgge mu mielde áilegassii áile áilegassii Ovdalgo sevnnjot ovdalgo sevnnjot ovdalgo ovdalgo sevnnjot Ovdalgo sevnnjot ovdalgo sevnnjot ovdalgo ovdalgo sevnnjot Ovdal go sevnnjot Ovdal go sevnnjot Sevnnjodii Sevnnjodii Velggo vuolggat velggo vuolggat velggo vuolggat goasse Velggo vuolggat velggo vuolggat velggo vuolggat mielde Velggo vuolggat velggo vuolggat velggo vuolggat goasse Velggo vuolggat velggo vuolggat velgo vuolggat mielde Ovdal go sevnnjot Ovdal go sevnnjot Come with me to the sacred mountain to the sacred mountain the sacred mountain Follow me to áilegás to áilegás to áilegás before darkness descends before before it descends It darkened all was dark Will you ever will you ever will you ever come again Will you ever will you ever will you ever follow me there before darkness descends before before it descends Bli med meg til det hellige fjell til det hellige fjell det hellige fjell Bli med meg til áilegas til áile áilegas Bli med meg til det hellige fjell áilegas áilegas Før det mørkner før mørket faller før det mørkner mørkner Mørket kom mørket falt mørket kom mørket falt Blir du med meg blir du med meg blir du med meg en gang til Blir du med blir du med blir du med meg noensinne Blir du med blir du med før mørket faller før mørket faller
8.
Wehehey o wahahah gávdnagohten maŋos Wehehey wahahah gávdnagohten ruoktot Ábiid badjel borjjastin dál gávdnagohten maŋos Arvedávggi faŋuhin dál gávdnagohten ruoktot Wehehey o wahahah gávdnagohten ruoktot It šat duolmma mu it it šat Àbiid badjel borjjastin dál gávdnagohten maŋos Arvedávggi faŋuhin dál gávdnagohten ruoktot Internahtat moallanit dál gávdnagohten maŋos Láhkagirjjit gaikánit dál gávdnagohten ruoktot It šat duolmma mu it it šat Finally on my way back on the way home I traveled far to get hold of the dreams in your world It was like chasing after rainbows Now your dark boarding schools are collapsing Your heavy law books are torn apart Finally on the way home Free free at last You don´t step on me no more
9.
Don go leat mu guossis dovddan lieggasa ilu Don go leat mu lahka dovddan ráfáiduvvá siellu Dus lea astu gullat beroštit Dus lea dilli jearrat bisánit Don go leat mu guossis dovddan luovvanit čuolmmat Don go leat mu lahka fuopmán beaivváš mo ligge De čuvggodit buot sevdnjes lanjat liegganit vel galbmun čiegat Mus nu miella dajat Doala min ja min mánáid doala min mii dárbbašat du lieggasa Doala min du salas doala min du salas Gákcilogi fargga ja du gieđat ain nu lášmat Sánit seammá ivdnái go hearvvat du ránuiguin Ovddešáiggiin ságaid muitalat Herve it it čiegat muittašat Eallilan nisu du čalmmiin oainnán ráfi Vásihan maid baháid du váibmu lihkká rabas Viisodat dus salaid dievva itge dainna čevllohala nugo nu máŋga eará Doala min ja min mánáid doala min mii dárbbašat du lieggasa Doala min du salas doala min du salas Being with you gives me warmth Being with you gives my soul relief You have the presence to listen to take time You have the presence to answer to use time When you are with me I feel the closed begin to open When you are with me I can feel the sun again Dark rooms let in light Cold nights start to melt An urge within me cries Hold us Hold the children of our time Wrap us in your warmth Hold us Cradle us Soon eighty Your hands still fast at work Your words full of colours The patterns that you weave Without glossing over Without covering up You tell of time passed Elder Woman In your gaze I see peace Though you travelled through pain Your heart remains open You carry your wisdom Without the need for conceit When you are with me I feel the closed begin to open When you are with me I can feel the sun warm Dark rooms let in light Cold nights start to melt An urge within we cries Hold us Hold the children of our time Wrap us in your warmth Hold us Cradle us Når du er hos meg føler jeg glede og varme Når du er hos meg faller sjela mi til ro Du har tid til å lytte være nær Tid til å spørre høre mer Når du er hos meg kjenner jeg knutene løsne når du er hos meg slipper sollyset til igjen Mørke rom blir fylt med lys som varmer opp de kaldeste kroker Jeg får lyst til å si Hold omkring oss hold om barna våre Hold omkring oss vi trenger varmen du har å gi Hold hold oss i din favn Du nærmer deg åtti og hendene dine arbeider flittig Ordene dine så fulle av farger som mønstrene du vever Uten å pynte uten å skjule forteller du om tida før Gamle kvinne med fred i blikket og hjertet åpent tross alt vondt Full av visdom er du men hoverer aldri slik altfor mange gjør Hold omkring oss hold om barna våre Hold omkring oss vi trenger varmen du har å gi Hold hold oss i din favn

credits

released November 1, 1996

Mari Boine – Voice, Djembe
Gjermund Silset – Bass, Hackbrett
Hege Rimestad – Violin
Helge Andreas Norbaken – Djembe, Bass Drum, Tin Plate
Roger Ludvigsen – Guitars
Carlos Zamata Quispe – Quenacho Flute, Charango, Voice, Toyos, Zamponia

This CD was recorded in Kassel, Germany on July 20. 1996 by Gaga Recording Mobile, Hamburg
Sound Engineer: Malcolm Devenish
Assistant: Hans-Jürgen Steffen,
and in Olavshallen Concert Hall, Trondheim, Norway on August 4.
1996 by NRK P1.
Sound Engineer: Gunnar Dahl
Mixed by Ulf W. Holand at LYDLAB, Oslo
Mastered by Jan Erik Kongshaug at Rainbow Studios, Oslo.
Produced by the band, Mari Boine and Geir Østensjø.

Photos by: Mimsy Møller, Bente Geving & Harmut Winter / Kulturamt Jena Hábmen
Coverdesign: Kine


℗ 1996 Lean As

license

all rights reserved

tags

about

Mari Boine Norway

Mari Boine is a singer, musician, songwriter and activist from Sápmi, Norway. Her music is infused with her Sami roots (joik), jazz, rock and electronic sounds. Mari has worked with artists like Jan Garbarek and Bugge Wesseltoft, and participated in the breathtaking video clip One World One Voice. Her solo album “Gula Gula” was released (internationally) on Peter Gabriel’s RealWorld label in 1990. ... more

shows

contact / help

Contact Mari Boine

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Mari Boine, you may also like: