more from
By Norse Music
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Idjagie​đ​as – In the Hand of the Night

by Mari Boine

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €8.53 EUR  or more

     

1.
Vuoi mu gollelottáš Vuoi mu beaiveidjalottáš giehka ja goaskin Vuoi mu spálfu Vuoi mu spálfu miellevuol besiinis Vuoi mu idjaloddi ravddahis geahčastagainis Vuoi vuoi mu Vuoi vuoi mu Vuoi vuoi dáid iluid Vuoi vuoi dáid iluid skeaikkigávnnas meriidisguin Vuoi dáid morrašiid Vuoi dáid morrašiid sálteganjal mearaidisguin Vuoi vuoi dáid buollašiid Vuoi vuoi dáid buollašiid vuoi gesiid mearehis báhkaid Vuoi vuoi mu Vuoi vuoi mu Vuoi my little yellowbird Vuoi my summernight bird cuckoo and eagle Vuoi my swallow who nests inside the riverbanks Vuoi night owl with limitless vision Vuoi vuoi me Vuoi vuoi joy with hearty laughter Vuoi sorrow with seas of salty tears Vuoi vuoi frost winter and cold Vuoi summer with hot, burning days Vuoi vuoi me
2.
3.
Gáhtašiid gákti ii guhko ja gáhtašiid gárri ii dieva Gáhtašiid gákti ii guhko ja gáhtašiid gárri ii dieva Giehkalas olmmoš Velggolaš olmmoš Giehkalas olmmoš Velggolaš olmmoš Bálvalusaid bálvalusat Bálvalusaid bálvalusat The gákti of the envious never gets longer The plate of the envious never fills up Shoulda beens Coulda dones Woulda dones Carrying the guilt Carrying Always gotta do favours favours forever favours
4.
Čiŋat gos munno ciŋat leat Lea bat munnos oba čiŋat ge Ruškes vilges čuovgi dáža skeaŋkkat Ruškes vilges čuovgi dáža skeaŋkkat Vuoiŋŋa mu maŋos eallimii Gálgga gálgga mu eallimii Čiŋat gos munno ciŋat leat dál Du ja mu čiŋat gos dat leat Gihlit giisávuođus vuordimin De soai manaiga ozadit Vuoiŋŋa mu maŋos eallimii Vuoiŋŋa mu maŋos eallimii Don dihtet mun ledjin rájá al’ Don oidnet fitnin rájá al’ Sivalašvuođadovdduin duššamin Sivalašvuođadovdduin duššamin Vuioŋŋa mu maŋos eallimii Gálgga gálgga mu eallimii Our festive garments Where on earth did all our colours go? Do we actually have anything to dress up with? Tainted whites a shining stranger’s gifts Breathe me back to life Unchain and free me Festive garments yours and mine Where are they? Suitor’s presents still awaiting at the bottom of the chest So off they went wanting to find out Breathe me back to life Breathe me back to life You knew I stood there right by the edge of the cliff You saw I’d been to the shadowlands My face was sinking sinking to the deep All saturated about to drown in guilt Breathe me back to life Free me back to my life
5.
In leat oba beallemuttos ge Easkka vuolgaleamin Álgaleamin iežan máŧkki Mu ustit eŋgeliid sogalaš Dánsu geahppasit olbmuid gaskka Doalla gieđas ja ligge Lean ođđa bákčasiidda riegádan dál Ođđa eallima uvssas ođđasiid vuorddašeamin Seamma máná seamma gehppes mielain Boađe velá mu vuoigŋašiid askái Boađe lebben balvatehppena Du lávlaga litnásit lávllun Du lávlagiid litnásit lávllun I have not reached far am only halfway Now I am ready to leave begin my own journey My friend in league with angels dances so easily between people holding my hand and warming me Now I am born to new pain In the doorway to a new life I wait for change Same child with the same easy nature Come into the embrace of my thoughts come in my embrace I lay out blankets of clouds Sing your songs gently
6.
Guhkes vuovttat noaiddi niedia guođoha girjjagiid ja gappaid davvibávttiin dego dološ govas Oađđá adjágasas noaiddi nieida Guhkesvuovttat noaiddi nieda guođoha girjjagiid ja gappaid davvibavttiin dego dološ govas Davvibávttiid gájanasain juoiga nieida juoiga Davvi bávttiin galbma goržžiin basada noaiddi nieida ánuha arvvis gatnjaliid Basada ija arvegatnjaliin vuhtoda ija galbmon geaŧkamáná Davvibávttiin galbma goržžiin basada noaiddi nieida guhkesvuovttaidis doidá goržžis Davvibávttid gájanasain juoiga nieida juoiga Gamuidis doida goržžis …oddá adjágasas noaiddi nieida… …basada… …buhtoda galbmon gieŧkamáná… The longhaired shaman daughter herds her white and dappled reindeer On the northern fells as in an old picture the shaman daughter sleeps, entranced The longhaired shaman daughter herds her white and dappled reindeer On the northern fells as in an old picture With echoes sounding off the cliffs, she joiks On the northern fells in cool waterfalls she bathes pleading for tears from the rain Bathing herself with tears from the rain Cradles the child, chilled by the night On the fells of the north in cool waterfalls she bathes With the echoes sounding off the cliffs, she joiks bathes her intuition in the rushing water …the shaman daughter sleeps entranced …bathes herself… …cradles the child chilled by the night…
7.
8.
Stuorra ruovde stálut leat ollen deike Si ruvget ja boltot ja boltot ohcet min diamántta spáilliha Stuorra ruovde stálut leat ollen deike Čiehkkát diamántta spáillit Čiehkkát diamántta spáillit Čiehkkát čiehkkát ulddáid ellui Big roaring beasts skeletons of steel have found their way to our land They are scraping and digging searching for our reindeer of diamond Big ravening beasts colossal toxic claws are here Run to your sacred place reindeer of diamond Run don’t let them find you
9.
Geasuha suonjarda varaid duldeha riebana ráhkisvuohta lahkona čađa manná gáidá ja goldna Entices beams light heats the blood fox love approaches pierces fades out and shrivels
10.
Čáppá čeavlás áfruvvá čájeha geainnu geasa dáhttu Čáppa čeavlás ábi biigá čájeha čiekŋala gokko dáhttu Bosádehkos davádat báruid Čáppa čeavlás áfruvvá čilge nieguid geasa dáhttu Čappá čeavlás ábi biigá čorgeda čiekŋala gokko dáhttu Belkkos baján geđggiid guovdat Bossos jorribiegga báruid báktin Ii ludde baján mearra botnegeadggi Ii lokte jorribiegga mearrabotne čeavlli The proud mermaid shows the way to whomever she wishes The fair maiden of the sea shows the depths wherever she appears Let the north wind birth the waves The lovely mermaid explains dreams to whomever she wishes The fair maiden of the sea purges the depths wherever she falls Let the thunderstorm fling the shattering stones Let the whirlwind make a crag of the waves The thunderstorm will not reach the seabed stones The whirlwind will not raise the proud maiden from the bottom of the sea
11.
Dán ija áiggun leahket du uldda nieida áiggun leat rievddalmmas fávru Dán ija áiggun leat du áidna illu áiggun leat du uldda nieida Dán ija áiggun ihttit iežan ivnniin áiggun gávdnot du nieguin Dan ija áiggun leat du uldda nieida áiggun leat du ida dorvu Jos… Jos it iđit rukses vara it ge iđit silba boalu de leat don mu agi beaivái jos it iđit silba boalu Divtte mu leat du uldda nieida áiggun leat rievddálmmas fávru Divtte mu leat du áidna illu áiggun leat du uldda nieida Jos it iđit rukses vara it ge iđit silba boalu de leat don mu agi beaivái jos it iđit silba boalu This night I want to be your uldda girl will be unchanging beauty This night I want to be your only pleasure It’s me to be your uldda girl This night I will bloom in all my colours Coming for you tonight in your dreams This night I am your uldda girl I will be your harbor in the night If you don’t show a drop of your human red blood or wear your shining amulet protection Then you will be here with me forever If you don’t show me your silver button This night I want to be your uldda girl I will be unchanging beauty This night I want to be your only pleasure It’s me to be your uldda girl If you don’t show a drop of your human red blood or wear your shining amulet protection Then you will be here with me forever If you don’t show me your silver Button
12.
Thinking ’bout where we come from Thinking ’bout how far we’ve gone Thinking ’bout how far we’ve come There’s a big medicine There’s a wild melody There’s a million harmonies There’s a note with everyone There’s a big medicine Think we know what we need now Think we got it figured out Right inside of everyone There’s a big medicine Jurdagiin guottán álgo álggumet Jurdagiin guoran máđi ja mátkámet Jurdagiin guottán máđi ja ravddamet Fápmodálkkas sadjogasas lea Iđihit mielahis juigosa Iđihit meariheames dovddu Fápmodálkkas sadjogasas lea Jurdagiin dieđuimet diehtit Jurdagiin lásaimet čoavdit Jurdagiin sollet siskáldas sieluid Fápmodálkkas sadjogasas lea

about

In 2006 Mari Boine releases “Idjagieđas” returning with elements of her trademark serene organic sound – almost like a consolidation before entering new territories.
With clues to what is coming next, she flavours “Idjagieđas” with the African instruments gimbre, kora and the mbira.


"Dat olmmoš, mii lea gálgame jámehiid soapmásis, gean nalde leat jámehat, de son hupmá amas giela, ja son dalle logaha dan olbui soames lohkosiid, mat leat amasgillii. Ja dat olmmoš, mii hupmá amas giela, go lea gálgame daihe jorgaleame jámehiid daihe biruid, dat lea dalle nu imaš, ahte ii sáhte riekta muitalit. Dat šaddí lihkahussii, go oaidná jámehiid daihe biruid olbmo nalde, ja dat gal oaidná visot dakkáriid, ja dat gal nagoda jorgalit."

Johan Turi, 1920.
"Sámi devsttat Duoddaris" (Sámi Girjjit)

credits

released April 24, 2006

Svein Schultz – bássa/bass (1,2,3,4,6,9,10,11), gitára/guitar (2,6), jietna/vocal (2,6), talkingbass (4,11), keyboard & programming (1,2,3,4,6,8,11)
Gunnar Augland – rumbbut/percussion (1,3,4,6,8,10,11), rumbbut/drums (1,2,4,10), vacuum-cleaner (8), berimbau (8,11), jietna/vocal (6)
Peter Skaare Baden – rumbbut/percussion (1,2,4,6,8,10,11), jietna/vocal (6), rumbbut/drums (8), programming (2,4,6,8,11), marimba (2,3,4,10)
Carlos Zamata Quispe – fidjul/violin (3), njurggonasat/flutes (6,11), jietna/vocal (2,6), charango (1,2,8,10), bouzouki (1,8)
Ole Jørn Myklebust – trumpehta/trumpet (2,3,4,6,8,10,11), jietna/vocal (4)
Georg Buljo – guitárat/guitars (1,2,3,4,6,8,9,10,11), cavaquinho (3,5), jietna/vocal (3,6)
Malika Makouf Rasmussen – gimbre (1,10,12), darboka (3)
Sanjally Jobarteh – kora (2,10), jietna/vocal (6)
Sibusisiwe Ncube – bealgepiano/mbira (10)
Terje Rypdal – gitára/guitar (9)
Ross Reaver – gitára/guitar (12), worldstick (12)
Kenneth Ekornes – lasse-rumbbut/additional percussion (2,3,4,6,11)
Marry Sarre – lasse-jienat/additional vocals (11)
Anitta Suikkari – lasse-jienat/additional vocals (11)
Mari Boine – lasse-jienat/additional vocals (2,4,11)

Báddejuvvon/recorded at: Ulyd studio (Svein Schultz)
Muđui/additional recordings: Duippidit Audio Laboratorium (Georg Buljo), Lydlab (Ulf Holand), Mari gievkkanis/Boines kitchen, Kitchen studio (Tommy Berre), Luftloftet (Peter B.)
Áittardeaddji/produced by: Svein Schultz
Heivehuvvun/arranged by: Svein Schultz, Mari Boine and musicians

Mixed by Ulf Holand at Lydlab
Mastered at Cutting Room
Translations: Kristi Nolen, Gabi Cahill Holand, Kaija Anttonen, Marry A. Somby, Ross Reaver
English lyrics: Julie Whitehorn

Hábmen/design: Sissel Horndal
Dáiddalaš heiveheapmi/artwork: Sissel Horndal
Govat/coverphotos: Morten Krogvold (17), Ola Røe (20), Tor Ivan Boine (10), Geir Anders Berg (4-5)

Giittán/thanks to:
Svein Schlutz ja buot čuojaheaddjiid/Svein Schultz and all musicians. Terje Rypdal, Mari Boine Band, David Solheim, Ulf Holand, Karen Anne Buljo, Marion Palmer, Mona J. Hoel, Barbro Paulsen, Guri Dahl, David Roback, Emilio R, Per Tor Turi, Kerttu Vuolab, Marry A. Somby, Rauni M. Lukkari, Lisbeth Somby, Bjørg Lein Størmer, Anne Kirsten Varsi, Håkon Boine, Harald Gaski, Sissel Horndal, Dagny Boine, Brigit Stein, Janne Hansen, Sarah Sørensen, Bent Rånes, Synnøve Angell, Ravna Salamonsen, Nils Kristian Vuolab, Ole Vuolab, Anne Solfrid Hongset, Jan Devo Kornstad, Lasse Johnsen Kvernmo, Tor Ivan Boine, Brita Pollan, Ross & Berit Reaver, Anne Fenger Lynge & Terje Danielsen, Aili Strømsted, Gerd Mikalsen & Reidar Solberg, Ole Boine, Patrik Uddén, Liv Christin Klefstad, Abdel & Mogador, Ruth Ruttiman, Marie J. John, Fabienne & Joelle, Julie Skarland, Catherine Dumont, Pål Gjersum, Donald Weimer ja buohkaid Universalas/and everyone at Universal.
Stuorámus ráhkesvuohta/my biggest love to Per Erland, Lásse & Kristin.
Giitán Sámedikki ja Fond for Utøvende Kunstnere doarjaga ovddas.
Thanks to The Sami Parliament and Fond for Utøvende kunstnere.

© 2006 Lean As

license

all rights reserved

tags

about

Mari Boine Norway

Mari Boine is a singer, musician, songwriter and activist from Sápmi, Norway. Her music is infused with her Sami roots (joik), jazz, rock and electronic sounds. Mari has worked with artists like Jan Garbarek and Bugge Wesseltoft, and participated in the breathtaking video clip One World One Voice. Her solo album “Gula Gula” was released (internationally) on Peter Gabriel’s RealWorld label in 1990. ... more

shows

contact / help

Contact Mari Boine

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Mari Boine, you may also like: